am I just a privileged demon?
14/3/2024 (Praha, Pergamenka), approx. 6min; collab with Michal Chromiak
Pro vernisáž skupinové výstavy atelieru Volné umění III (UMPRUM, Pěchouček&Gajarský) jsme s Michalem Chromiakem vytvořili hudební performance kombinující jím zhotovený hudební track a mnou na živo zpívaný vlastní text (za použití autotune). Šlo o pokus vytvořit dialog mezi trackem a slovem, kde se obě sféry doplňují a současně dostávají vlastní prostor vyniknout.
With Michal Chromiak we created a performance combining his sound track and me singing my own text (with autotune) for a vernissage of group exhibition of Fine arts III studio (UMPRUM, Pěchouček&Gajarský). We tried to create a dialogue between the track and a words where would both spheres supplement and give a space to each other.
performance for BRLOH NENÍ NORA
13/3/2024 (Most, galerie Bunkr), approx. 20min; collective HKD
S kolektivem HKD jsme vytvořili performance pro dernisáž výstavy Brloh není nora (Enge Klinkáč&Klára Vlachová) v galerii Bunkr. Tematicky jsme se odrazili od výstavy a pracovali s rekvizitami vlastnoručně vyrobených zvířat a bochníkem chleba. Interagovali jsme s vystavenými objekty, prostorem, návštěvníky a navzájem.
With collective HKD we created a performance for the dernisage of exhibition Brloh není nora (Enge Klinkáč&Klára Vlachová) in Bunker gallery. The topic of the exhibition was our key inspiration. We created handmade animals and bought loaf of bread which we worked with. The animals and bread were interacting with exhibited objects, space, visitors and each other.
HUSH HUSH
4/12/2023 (Praha, café Husovka), approx. 5min; collective of VU3 studio Umprum; collab with Eliška Čulíková
S atelierem Volné umění III (UMPRUM, Pěchouček&Gajarský) jsme vytvořili performativní akci kombinující poezii, prózu, tanec, hudbu a performance. V rámci toho jsme s Eliškou Čulíkovou vytvořili performativní duo propojující čtení autorské poezie a pohybovou (taneční) improvizaci. Tato akce také prezentovala ručně vyrobenou literární publikaci, kterou jsme ve skupině vytvořili.
With Fine arts III studio (UMPRUM, Pěchouček&Gajarský) we created a performative event combining poetry, prose, dance, music and performance. Within that I collaborated with Eliška Čulíková in a performative duo mixing author's poetry reading and dance improvisation. This event also presented a handmade book connected to the readings we created.
performance for CAUGHT UP BY WORDS / CHYCENI SLOVY
6/2023 (Ústí n. Labem, Dům umění Ú.n.L.), approx. 30min; collective HKD​​​​​​​
S kolektivem jsme vytvořilx performance uvádějící výstavu Chyceni slovy v Domě umění. Výstava vycházela z dlouhodobého vlivu literatury na vystavující autory a jejich díla. Pod naddimenzovanou dekou vznikl prostor pro čtení, vnímání a následné sdílení zajímavých momentů mezi performery. Docházelo i ke slovním interakcím s publikem, které začalo postupně odcházet a zase přicházet. Akce začala příchodem kolektivu a skončila postupným odchodem.
With the collective we created a performance introducing the Caught Up By Words exhibition in the House of Arts. It was connected to the concept of the exhibition – long-term influence of literature on the artists and their artworks. We created a safe space for reading, sharing and experiencing literature under the oversized blanket. Sometimes the audience interacted with us.
photographer: Filip Trubač
–SELF / SEBE
5/2023 (Ústí n. Labem, Činoherní studio), approx. 30min; collective HKD​​​​​​​
Performance vznikla pro Činoherní studio v rámci zakončení sezóny na základě posledního představení Peer Gynt. V kolektivu jsme vytvořilx nože, dýky a boxery z bambuckého másla, vztahujících se k egu, sebelásce, polovičatosti a lživosti Peera. Ty jsme o sebe následně roztíraly, dopřávalx sobě navzájem péči či sebepéči ve veřejném prostoru, s lhostejností k okolí. Akce začala před příchodem diváků a skončila postupným odchodem performerů.
The performance was created for a Drama studio based on the last play of the season Peer Gynt. With the collective we created knives, boxers and daggers from shea butter connected through motives like self-love, ego and lies of Peer. These we used for self-care or care for each other in front of the audience uncaring about the public being selfish.
photographer: Anastasia Taran
GRADUATION SUIT / PROMOČNÍ TALÁR
9/2022 (Prague, Sacre Coeur), approx. 2,5 hours
U příležitosti bakalářských promocí na VŠKK jsem přešil svůj zděděný černý oblek. Až na provázky připojující nohavice a rukáv k obleku, a nitě užité k přišívání menších částí, nebyl začleněn jiný materiál. Oblek tak vychází sám ze sebe, pouze mění formu. Okraje látky po ustřižení nejsou zapošité, aby se mohli párat a obecně zdůrazňovat pomíjivost materiálu, obleku, jeho nositele i slavnostních akcí, na kterých byl nošen. Podobně se třepí i provázky.
Suit I created on the occasion of my bachelor graduation at VŠKK. I used my only black suit and recreated it, adding just few strings to hold it together. The fabric and strings frays at the edges to remind the transcience of the material, suit, his owner and occasions where I wore it.​​​​​​​
photographer: Marek Knittl
SECOND-SELF / DRUHÉ JÁ
5/2022 (Prague, Holešovická tržnice), approx. 2hours 
Nechal jsem se nalíčit ženskou rukou se zadáním přirozenost. Vše jsem nechal na jejích představách, tak abych se co nejblíže podobal opačnému pohlaví. Od druhé kamarádky jsem si půjčil šaty. Ty jsem viděl až ve chvíli oblékání, výběr jsem ponechal jejímu citu. V této stylizaci jsem vyrazil na módní přehlídku menších návrhářů a značek v Pražské trřnici, kterou jsem fotografoval. Pouze první dva snímky, srovnávající tváře, jsou inscenované. Ostatní jsou foceny mobilním telefonem nenápadně, aby o nich fotografovaní nevěděli a byla tak zachována autenticita.
Cílem bylo pokusit se navodit dojem druhého pohlaví pro sebe sama. Následně zjistit, jak zareaguje okolí cizích i známých lidí. Tím docílit sebereflexe a zpochybnění vlastního pohlaví a toho, kdo si myslím, že jsem. K tomu všemu došlo, reakce byly většinově pozitivní a sebereflexe zásadní.
The make-up was done by my woman-friend according to her imagination how should I look as an opposite sex. I demanded only one condition, the appearance closest to natural. From another friend I borrowed a dress which I have first seen in the moment of dressing up. She also tried to pick a dress she thought the best matching with my persona. In this look I went to photograph a fashion show of small designers and brands. Only the first two photographs comparing the "sexes" are staged. The rest is captured on the phone so no one except me and the photograph would know. 
The main goal was to try to situate myself to the role of the opposite sex. Then to find out how would react the surroundings composed from friends and strangers. In this way I questioned my sex and who I think I am.
photographer: Daniela Jeklová
22 MATERIALS, 7 PARTICIPANTS, 14 MINUTES​​​​​​​ 
3/2022 (Prague, VŠKK)
22 materiálů, 7 účastníků, 14 minut. Cílem akce bylo přivést účastníky (spolužáky) do konfrontace až nekonformity skrze dotyku se specifickými materiály a mým nahým tělem. Připravil jsem 22 materiálů, které ke mně měli blízkou vazbu, ať už pocházeli z prostředí, ve kterých se pravidelně pohybuji, měli spojitost s činnostmi, které vykonávám anebo mě výrazně zaujaly. Všechny byly konzistencí tekuté, mazlavé, s jedinou výjimkou tvrdé v podobě prachu uzpůsobeny možnosti nanášet či pokládat na povrch mého těla.
22 materials, 7 participants, 14 minutes. The goal was to confront the participants (calssmates) with specific materials through the application of these on my body. I prepared 22 kinds of it connected to myself via space I usually inhabit or through activities I usually perform or have performed. All of it was fluid-like except dsuyt one so it could be possinle to apply it on the skin.
photographer: Natálie Skotáková
Zyrtec od popelnice – můj otec je magistr farmacie, už třetím rokem mu brigádně pomáhám v lékárně
květový med z Manětína – šlehaný med je mou oblíbenou sladkostí, ujídám ho zásadně rovnou ze sklenice; jde o konkrétní med ze slunečného výletu na Rabštejn s mojí matkou a jejím přítelem, výlet byl pro mě jedním z nejzásadnějších za rok 2021
pasta na zuby – konkrétní balení pasty Herbadent, kterou jsem používal poslední půl rok, dostal jsem ji od bývalé spolubydlící, jejíž otec pracuje ve firmě, kde se vyrábí
vazelína – vazelína, kterou jsem si mazal každé své tetování v období jeho čerstvosti
omáčka Romesco – rajčatovo-papriková omáčka z Lidlu, kterou jsem se spolu s těstovinami živil v průběhu dvou týdnů
jogurt Pilos 3,7% tuku – oblíbený bílý jogurt z Lidlu, zakupován jedině ve slevě, který pravidelně zkonzumuji na posezení v kombinaci s medem
vanilkový puding za 7.90,- - zakoupen z recese cíleně kvůli konzistenci s myšlenkou na happening, protože byl ve slevě; jde o puding, který jsme dostávali na táboře po dobu 11 let alespoň dvakrát týdně ke svačině
popel z přečtených básní – spálené stránky z poznámkového bloku, na který si vždy z telefonu přepisuji básně, které budu číst v rámci autorského básnického čtení, tudíž šlo o básně již přečtené
bahno ze Střeláku – bahno od kořenů stromů z konce ostrova směřujícího ke Karlovu mostu; ostrov je mi blízkým místem, přesně na opačné straně ostrova jsem fotografoval autoportrét
kaštanová kaše do müsli – kaštanová kaše, kterou už několik let používám pro zahušťování müsli; nikdy jsem si ji nekoupil, už tradičně ji dostávám jako dárek od otce při všemožných příležitostech
odškrabky zeleniny – odpad ze škrábání oblíbené kořenové zeleniny, ze které jsem si dělal oběd – mrkev, batáta, červená řepa
voda z Vltavy – voda nabraná z Vltavy na konci Střeleckého ostrova spolu s objekty, které v ní plavaly (jehlice borovice, dvě peříčka); ve Vltavě jsem v rámci autoportrétu stál nahý, v průběhu focení jsem do ní upadl; napsal jsem o ní báseň
psí výkal – výkal ze Střeleckého ostrova, objekt vyskytující se denně na každém kroku a nutící mě uhýbat a dávat pozor, kam šlapu; má matka vlastní psa, takže v dobách společného bydlení denní nevyhnutelnost
snídaňové müsli – specifické müsli s kousky sušeného ovoce obdržené od otce k Vánocům
mletá káva – namletá zrnková káva z Ugandy cca 1,5 roku stará; nikým nechtěný zbytek uzmutý z trhů s exotickým ovocem, kde jsem pracoval
nahnilé listí z hladové zdi – poloshnilé listí z odvodňovacích kanálků hladové zdi, která mě fascinuje; lezl jsem po ní a fotografoval jsem na ní autoportrét
písek z dětského hřiště – 2 roky zchraňovaný písek, sbíraný s bývalou přítelkyní na dětském hřišti kousek od Kavalírky za účelem součásti substrátu pro určité typy rostlin
extra panenský olivový olej – olivový olej z Lidlu jako jediný olej, který pravidelně používám na své kulinářské výdobytky
čerstvé vejce velikosti M – tři promíchaná vejce z Tesca, původně určená pro můj oběd; byla by připravená míchaná anebo naměko
antibakteriální mýdlo – dva roky staré antibakteriální mýdlo z DM provázející mytí rukou pouze v období hojení tetování a septa
čistič skel ARO – čistič skel nacházející se na našem bytě v rámci spolubydlení, který jsem nikdy nevyužil, a který se mi po cestě na akci vylil do batohu
ovocné smoothie dle denní nabídky – ovocné smoothie z banánu, kiwi a jablka zhotovené ke svačině ráno před akcí
Back to Top